Translations of the Montreal Statement on Research Integrity in Cross Boundary Research Collaborations
May 2015, International Association for Promoting Geoethics
Languages
English version and translations in Arabic, Belarusian, French, German, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Mandarin Chinese, Portuguese, Russian, Spanish, Ukrainian.
Translations
Mamoon Allan, Martin Bohle, Partha Sarathi Datta, Ezzoura Errami, Luis I. Gonzalez de Vallejo, Yuriy Kostyuchenko, Eduardo Marone, Silvia Peppoloni, Megumi Sugimoto, Sunil Kumar Tyagi, Chengshan Wang, Meng Wang, Kyung Sik Woo.
Forward
Promoting the research integrity by considering the linguistic and cultural differences means to share and recognize common principles and values that belong to the mankind as a whole regardless of cultural differences. Furthermore, it means to increase the feeling of concerted nature and unity within the entire scientific community and to promote the enhancing of the cultural diversity. Cultural diversity is an element of union and not of division, through which all the scientists in the world can strengthen their identity and their sense of belonging to the scientific community.
The Montreal Statement
The Montreal Statement on Research Integrity in Cross-Boundary Research Collaborations was developed as part of the 3rd World Conference on Research Integrity, 5-8 May 2013, in Montréal, as a global guide to the responsible conduct of research. It is not a regulatory document and does not represent the official policies of the countries or organizations that funded or participated in the Conference.